referaty.sk – Všetko čo študent potrebuje
Sobota, 2. augusta 2014

Pobox

ATLAS

Prihlásenie

@atlas.sk
Komunikácia, jazykové prostriedky v komunikácii
Dátum pridania:30.11.2002Oznámkuj:12345
Autor referátu:referaty_pobox
 
Jazyk:SlovenčinaPočet slov:4 064
Referát vhodný pre:Stredná odborná školaPočet A4:15.3
Priemerná známka:2.96Rýchle čítanie:25m 30s
Pomalé čítanie:38m 15s
 

Ako to stojíš? Ruky z vreciek! Vy mne budete hovoriť! Dáte si škótsku? Len malú.
Expresívnosť v komunikácii sa dosahuje aj uplatňovaním slangu. Slangové výrazy pozná už dnes každý moderný jazyk. Sú to výrazy, ktoré vznikajú buď metaforicky, alebo deformáciou, prípadne preberaním neznámych nespisovných prvkov, alebo aj nedbalou artikuláciou. Slang je známy už vyše 200 rokov, ale v našom jazyku sa ako zvláštny slovník vyčleňuje len v posledných desaťročiach. Už dávno sa vyskytuje aj v reči slovenskej mládeže. Vzniká z roztopaše, rozmaru, zo snahy pomenúvať veci inak, ako ich pomenúvajú dospelí. Mladí ľudia sa líšia od starších svojim oblečením, úpravou zovňajšku, pohybmi tela, mimikou a snažia sa odlíšiť od nich aj v oblasti verbálneho vyjadrovania. Slang nesie stopy recesie, humoru, karikatúry, schopnosti zachytiť a niekedy aj metaforicky pomenovať charakteristické črty javu. Výstižnými metaforami sú také slangové slová ako džemovanie, slaďák, lepák, šrotovať, oxidovať, vegetovať, uliať sa, zdúchnuť. Mladí ľudia používajú stovky takýchto metaforických pomenovaní, z ktorých mnohé dnes patria do slovnej zásoby dospelých a začleňujú sa do spisovnej slovnej zásoby ako expresívne slová. Taktiež majú tendenciu hodnotiť niektoré javy tak, že ich prehnane zveličujú. Používajú preto také expresívne slangové slová ako betálny, špeci, špica atď. A tak ich priateľ môže byť strašne múdry, strašne perfiš, ale aj strašne krásny, topánky sú bohovsky pekné, bohovsky drahé a tie staré sú zase bohovsky nemoderné a inokedy príšerne debilný. Tieto slangové slová sú typickými príkladmi mladých ľudí v ich snahe po exkluzívnosti.

V slovenčine je aj veľa takých slangových slov, ktoré vznikli skrátením pôvodného slova alebo jeho čiastočným skomolením. Používajú sa na označenie tých javov a skutočností, ktoré sa v živote človeka často vyskytujú. Preto mnoho z týchto slangových slov je zo školského prostredia, ako napríklad deják, telina, anglina, nemina, slonina, bioška, riďas, učka, áčkar, béčkar, štyra, deka, štácka i z rodinného prostredia, napríklad foter, mutra, ségra, brácha, segrica. Niektoré vznikli tak, že sa pôvodné slangové slovo skrátilo až na dva razy. Napríklad zo slova samoobsluha vzniklo najskôr slangové slovo samoška a z neho ďalším krátením slovo samka, zo slova magnetofón a potom slovo magič. Skrátením a skomolením vznikli aj slová ako Blava, zelovoc, kupko, elina, ázia, čína, bus a iné.
 
späťspäť   1  |  2  |   3  |  4  |  5  |  ďalejďalej
 
Copyright © 2000-2014 centrumholdings.com - všetky práva vyhradené. Publikovanie alebo šírenie obsahu je zakázané bez predchádzajúceho súhlasu.